Русская фантастика
Искать в этом разделе
Последние новости.
Назад (29 из 37)
На главную
Вперед


Опубликовано: [06.01.09]


Дорогие читатели и друзья!


   Наступил Новый год – самый лучший праздник. Мы желаем всем вам радости, задора, снега и счастья в новом году!

   Несколько слов о событиях в последние пару месяцев.

НОВОСТИ КИНО

ПЛАНЕТА САРАКШ

   Фильм «Обитаемый остров», его первая часть был предварительно показан в Москве для журналистов и фанов Стругацких , творческая группа посетила 8 городов, в том числе Киев и Одессу. А 29 декабря состоялась торжественная московская премьера, на которую пригласили и нас. Кинотеатр «Октябрь» был переполнен. Такое не забывается…

   О фильме много уже написано, всего тут не перечислишь. Отметим лишь интересные рецензии Андрея Плахова, Юрия Гладильщикова:
http://www.massaraksh.com/archives/399
http://www.runewsweek.ru/culture/26373/

   Принципиально важна для нас была реакция Бориса Стругацкого на фильм. В письме к нам он написал (надеемся, Борис Натанович не станет нас ругать за цитату из личного письма): «Пользуюсь случаем поблагодарить вас за сценарий ОО. Получилось, и очень недурно. Всегда бы так. Ваш БНС».

   Мы, конечно, были рады. А потом появился и отзыв БНС в новостях:
http://www.rian.ru/culture/20081226/158151534.html

   С.-ПЕТЕРБУРГ, 26 дек - РИА Новости. Писатель-фантаст Борис Стругацкий доволен экранизацией написанного им в соавторстве с братом Аркадием знаменитого романа "Обитаемый остров". "Фильм понравился, считаю его удачей режиссера. Картина снята очень близко к тексту, герои, как правило, очень хороши", - сказал в интервью РИА Новости Стругацкий, отметив, что, если бы он сам снимал картину, то добавить к ней по сравнению с фильмом режиссера Федора Бондарчука ему практически нечего. Стругацкий отметил хорошую постановку фильма, выделив картины драк и сражений, которые, по его словам, "очень впечатляющие". Кроме того, писатель восхитился игрой актеров. "Максим Каммерер (главный герой романа и кинокартины) такой, каким мы его представляли. Хорош Прокурор, Странник", - добавил знаменитый фантаст. При этом он заметил, что "не все актеры в фильме на месте". Так он счел неубедительной игру Гоши Куценко в роли Вепря, однако, выразил надежду, что актер сможет "развернуться во второй части картины".

   А вот еще интервью Бориса Натановича
http://rositsa.livejournal.com/794300.html

   Вопрос: 01.01.2009 выходит фильм «Обитаемый Остров» по одному из самых знаменитых произведений братьев Стругацких. Вы его уже успели посмотреть – каково Ваше впечатление о фильме? Насколько он адекватен книге? Вы примерно так – или не так представляли себе экранизацию этого романа?

   – Ответ БНС: Фильм мне безусловно понравился. Это – лучшая экранизация АБС, которую я до сих пор видел. Великолепный Мак Сим. Очень недурны прокурор и Странник. Зеф не плох (хоть и без бороды). Гай, Рада и особенно Вепрь – слабоваты. Может быть, еще развернутся. Во второй серии.

   - Вопрос: Не парадоксально ли, что фильм снят членом "Единой России" Федором Бондарчуком – и снят по книге, которая является вопиюще «антитоталитарной», и повествует о мире, вызывающем сильнейшие ассоциации с нынешней российской реальностью? То есть, налицо категорическое расхождение с "линией партии".

   – ОТВЕТ БНС: Не преувеличивайте силу ассоциаций и аллюзий. Подавляющему большинству зрителей они и в голову не придут.

   И, наконец, самое последнее интервью с Борисом Натановичем:
http://kinoanons.livejournal.com/4127.html

   Приводим его полностью:

   Борис Натанович, ваша книга «Обитаемый остров» о приключении комсомольца ХХII века. Насколько она сейчас актуальна?

   – Многие видят в развалившейся империи Саракш призрак Советского Союза. Сходство, формальное, безусловно, есть: империя вела войну, проиграла ее, развалилась на части. Экономика подорвана, бесчинствует инфляция, жизнь убога и бесперспективна… Похоже. А фантастические башни ПБЗ тогда — вышки ТВ, которыми наша страна уставлена, а само подавляющее психику излучение – всемогущее, всепобеждающее, всеходуряющее телевидение наше… Тоже похоже. Так что, актуальна наша история или нет, на некоторые грустные размышления она наводит, безусловно.

   – Ваш роман часто называют антиутопией. Как вы относитесь к такого рода клише?

   – Почему бы и нет? В каком-то смысле «Обитаемый остров» и есть антиутопия – мир, в котором не дай нам всем Бог оказаться.

   – Вы посмотрели фильм «Обитаемый остров»? Какое он произвел на вас впечатление?

   – Я видел фильм. Ха-ароший фантастический боевик. Забойный, как говорил мой сын в детстве. Смотрел я его с интересом и удовольствием. Сильный привкус Голливуда, конечно, имеет место, но это скорее даже неплохо. В конце концов, Голливуд это – фирма. Знак качества.

   — Сценарий фильма написан по восстановленному варианту романа. Насколько для вас это важно?

   – Для меня только восстановленный вариант и существует. Все остальные издания я и в руки не беру. И вам не советую.

   – Согласовывался ли с вами сценарий фильма, насколько он отличается от оригинала?

   – Сценарий писали супруги Дяченко. Они со мной не советовались, но в этом и нужды не было. Они прекрасные писатели и высококвалифицированные читатели. Ни в каких советах они не нуждаются. Роман они прочитали внимательно и сюжет на экран перенесли бережно и точно. Отклонений от текста – минимум. Я думаю, что поклонники творчества Стругацких должны наконец остаться довольны.

   – Существует несколько экранизаций романов братьев Стругацких. Многие отходят от оригинального произведения. Есть ли у вас любимые экранизации?

   – Как раз собственно «экранизации» («Отель», «Малыш», «Искушение Б.») от оригинала отходят не слишком сильно, но это им мало помогает. Все они получились вяловатые и какие-то неубедительные. Что же касается «фильмов по мотивам», то к оригиналам они, и вправду, имеют отношение довольно косвенное, но зато среди них есть кинофильмы высшего класса – «Сталкер» Тарковского, например. На мой взгляд, «Обитаемый остров» — лучшая из «экранизаций» на сегодняшний день.

   – Какие у вас сложились отношения с создателями фильма «Обитаемый остров»?

   – Никаких. Я совсем не вмешивался в их работу. И правильно делал, по-моему.

   – Насколько точно, по-вашему, подобраны актеры для фильма?

   – Максим – превосходен (актер Василий Степанов). Это – наш Максим Каммерер, один к одному, только у нас он был брюнетом. Но так, со светлыми волосами, он даже, пожалуй, лучше. Прокурор хорош (Федор Бондарчук). И хорош Странник (Алексей Серебряков). Но ротмистр Чачу (Михаил Евланов) мог бы быть и поколоритнее. И от Вепря (Гоша Куценко) я ждал большего. Впрочем, у него еще будет возможность развернуться во второй серии.

   – Сейчас наступило то фантастическое будущее, о котором вы мечтали с братом?

   – Будущее, о котором мы мечтали и в котором хотели бы жить (Мир Полудня), не наступило и, видимо, не наступит никогда. «Наступила» Россия 1913 года – не самое плохое из известных времен, но и никак не самое хорошее.

   *

   Много было интервью и с нами. Мы специально прилетали в Москву в средине декабря, участвовали в промоакциях. Интересен был, в частности, «круглый стол» в Известиях, телеинтервью в «Магии кино» канала «Культура», встречи с журналистами. Особо интересно было общение с Дмитрием Быковым на радио «Сити-ФМ» - яростный спор о фантастике, литературе и жизни.

   Мы также участвовали в телеигре «Самый умный с обитаемого острова» с Тиной Канделаки, и даже ухитрились выиграть, получив в награду бронзового чеширского кота – пару нашему ангорскому коту Дюшесу.

   29 декабря мы снялись и программе Федора Бондарчука «Кино в деталях», целиком посвященной «Обитаемому острову». Очень интересная программа! Есть там интервью и с нами. Желающие могут его просмотреть вот здесь:
http://chert999.livejournal.com/530784.html

   Одно из интервью в республиканской еженедельной газете «Зеркало недели» от 27 декабря, приводим здесь полностью, считая, что оно пока наиболее полно отображает и наше отношение к картине, и к фантастике в целом.

   *

   Иная планета, танковые армады и немного арт-хауза. Марина и Сергей Дяченко об «Обитаемом острове» и...
Автор: Екатерина ЩЕТКИНА

   В списке «культурных развлечений» в дни новогодних и рождественских каникул особое место занимает новый фильм Федора Бондарчука «Обитаемый остров», снятый по одноименному роману братьев Стругацких. Особняком, потому что шум вокруг этого фильма поднялся задолго до того, как его увидел даже «узкий круг ограниченных людей». И не какой-нибудь там мишурно-маркетинговый шумок — настоящее возбуждение охватило массы. Интернет наполнили экзальтированные посты вроде «Я этого не переживу! Бондарчук замахнулся на Стругацких! Это святотатство!» и т.п. Создается впечатление, что, «замахнись» Бондарчук на Достоевского или даже на «Вильяма нашего Шекспира», реакция была бы куда спокойнее.

   Подобное случалось и прежде, конечно. Правда, не у нас. Так ждали «Властелина колец». Так ждут «Хоббита», продолжения «Нарнии» и «Гарри Поттера». Так ждут фильмов, которые снимают по культовым книгам. Одно маленькое «но»: книга «Обитаемый остров» не является культовой. Она даже в среде настоящих знатоков и любителей стоит в лучшем случае в середине ряда предпочтений. Но шумиха и нетерпеливое ожидание (успеха или провала) говорит в первую очередь не о самой книге, а о том, чем явились для нас Стругацкие — чем они были и чем стали. Возможно, шумиха вокруг фильма — это первый шаг к осознанию, к рождению классика эпохи, закончившейся у нас на глазах. Может, ее последнего классика, может, и вовсе единственного. И очень симптоматично (хотя многим будет трудно с этим смириться), что лицом этой литературной эпохи стали именно фантасты.

   Фильм стал заложником и неоднозначного отношения к Бондарчуку, и внутренней клановой борьбы в российском медиапространстве — и это, разумеется, подлило масла в огонь. Что, впрочем, не меняет сути дела.

   Выбор авторов сценария для фильма столь же не случаен, сколь удачен. Марина и Сергей Дяченко не просто «лучшие в своем цеху» — это, в конце концов, дело вкуса. Но из всех фантастов постсоветской эпохи именно об их творчестве хочется сказать: «в духе Стругацких».

   — Чем объясняется выбор именно этой книги Стругацких для экранизации? По мнению поклонников Стругацких, это не лучший их

   — Поклонников Стругацких много, и мнения у них разные. Эта книга относится к тому периоду творчества, когда Стругацкие писали динамичные сюжеты — это важно для фильма. В основе «Обитаемого острова» — авантюрный сюжет, приключения молодого человека, история его взросления, которая прописана совершенно четко. Кроме того, критериями выбора, насколько нам известно, были социальная актуальность и характеры. У Стругацких они всегда прекрасно прописаны — яркие, интересные, совершенно определенные.

   — В титрах, кроме вас, сценаристом указан Эдуард Воло­дар­с­кий. Как вы поделили работу?

   — А никак. Володарский действительно начинал писать сценарий к этому фильму. Но он сразу предупредил: не люблю фантастику. В результате то, что у него получилось — военная драма. Но жанрово это совсем иное. И тогда обратились к нам. И мы написали свой сценарий — с чистого листа. Сережа принципиально не читал сценария Володарского. А Марина принципиально прочитала. Володарс­кий значится в титрах — и мы считаем, что это правильно. Он действительно работал над этим фильмом. И он великий человек, просто фантастика — не его. Это вообще большая трагедия фантастики — многие достойные люди ее не воспринимают, не принимают всерьез.

   — К кому обращен этот фильм?

   — Перед нами стояла задача сохранить философию романа — но для массового зрителя. Мате­риал для воплощения этого замысла — роман Стругацких — был самый благоприятный — боевичок про комсомольца, который меняет мир. Не все рассмотрели, что там есть еще кое-что — не совсем комсомольское. По мнению критиков, которым мы доверяем, — Плахова, например, — этот фильм снят с элементами арт-хауза, но обращенный к массовой аудитории. Это решение, на наш взгляд, смело и интересно. Смело, потому что есть опасность, что не примут ни те, ни те. Согласитесь, Бондарчуку проще было бы снять еще одну «Девятую роту» — его за этот фильм любят и любили бы дальше.

   — А кто полюбит его за «Обитаемый остров»?

   — Мы надеемся, что у этого фильма будут миллионы зрителей, и многим он понравится. В первую очередь, это молодая аудитория — 14—15 лет. Боль­шинство из них не читали Стру­гац­ких, у них нет «своего виденья» этой книги и ее героев. Но их увлечет сюжет и то, как фильм сделан.

   — По мнению некоторых критиков, как раз подросткам-то, жующим поп-корн, этот фильм будет совершенно непонятен.

   — Такая опасность есть. Но смотря что называть «непонятным». Молодого зрителя увлечет вполне понятный для них авантюрный сюжет. К тому же антураж — иная планета, ядерная война, танковые армады. Они будут это смотреть — это их жанр. Атмосфера планеты Саракш, с героями, характерами, «взрослая» проблематика затронет их души. И волей-неволей вместе с «понятным» они проглотят и «непонятное», оно отложится у них в головах. Понимаете, мнение критиков очень для нас ценно. Но успех или неуспех фильма решается не в тех залах, которые его уже видели. Мы с самого начала не рассчитывали на тотальное одобрение фанатов Стругацких — каждый видит эту историю и, главное, героя по-своему. Но и они посмотрят раз, второй, третий — и им будет нравиться все больше и больше.

   — Чем же этот фильм не понравится фанатам?

   — Он понравится — вот увидите. Проблема фанатов заключается в том, то они уже хорошо знакомы с главным героем, давно его знают — знают именно таким, каким представили себя, читая книгу. А тут им подсовывают Василия Степанова...

   — А чем он не Мак?

   — Он Мак. Но им будет трудно с этим смириться. Ничего, зато потом они и сами не смогут представлять себе Мака иначе.

   — То есть выбор «лица» фильма вы одобряете.

   — По нашему мнению, Степанов очень подходит для этой роли. В начале фильма Мак беспечный — он с идиотской улыбкой наблюдает за тем, что происходит. До него еще не дошло — слишком велика инерция его прежнего беззаботного существования. Он пока херувим. Можно сказать, что Степанову этого играть сильно не приходится, он такой и есть — красив собой и чист душой. Но в процессе работы над фильмом он меняется — превращается из пацана в мужика — озверевшего, седого. Путь его взросления идет через внутреннее сопротивление, внутреннюю борьбу. Степанову удалось это сделать — это будет видно во второй части фильма. Вообще в этом фильме есть несколько великолепных актерских работ. Ве­ликолепна пара Странник-Се­ребряков и Прокурор-Бондарчук. Очень хорош Гармаш в роли Зефа.

   — Борис Стругацкий видел этот фильм?

   — Ему передали диск, и пока его мнение неизвестно. Не исключено, что он захочет подождать вторую часть. Впрочем, Стругацкий — это «черный ящик», предполагать, какова будет его реакция, бесполезно. Но вот в Москве на просмотре была дочь Аркадия Стругацкого со своей семьей, профессиональные исследователи творчества Стру­гац­ких, и их оценка была очень светлой и искренней.

   — Чем вы объясняете такой широкий разброс мнений о фильме? Кажется, критика на него появилась задолго до того, как его увидели впервые.

   — Да, кампания нелюбви к фильму началась давным-давно и наводит на мысль, что башни-излучатели у нас тут работают на полную мощность. Дмитрий Быков еще летом после просмотра написал об этом фильме совершенно восторженную статью. По его мнению, это лучший фильм России, лучшая экранизация Стругацких. Ведь «Стал­кер» Тарковского — это не экранизация Стругацких, так же как и «Дни затмения» Сокурова. Так вот, после того как его статья вышла в «Огоньке», Быкова просто накрыло этой волной. В его адрес полетели какие-то чудовищные обвинения — ему, мол, кто-то за что-то заплатил и т.п. Он был очень удивлен, растерян даже — откуда такое неприятие? Почему принято считать, что Бондарчук не может снять «Обитае­мый остров»?

   Немалую роль во всей этой кампании — если не определяющую — сыграла сама личность Бондарчука. Она легендарная — в разных аспектах. И есть люди, которые просто желают ему провала во что бы то не стало и заранее выдают желаемое за действительное.

   Проблема также в том, что когда есть миллион фанатов, среди них обязательно найдется группа особо агрессивных, которые инстинктивно отторгают все. Они имеют право на существование. Пусть кусают — чтобы мы не расслаблялись. Противоположная группа тоже есть — им восторженно все нравится. Но и их мнение также не может быть точкой опоры. Среди читателей наших книг тоже есть такие преданные поклонники. Но нам интереснее иметь дело с людьми, которым что-то нравится, что-то нет, но за любой их кри­тикой стоит мысль, анализ.

   В общем, с одной стороны, культовая личность Бондарчука в современной России, с другой — культовые личности Стругацких в постсоветском пространстве — все вместе поставило крити­ку в нелегкое положение. Добавь­те к этому просто ужасающую политизацию нашей жизни.

   — Вы считаете этот фильм политически актуальным?

   — Мы считаем, что он актуален, хоть и не является политическим. Да и не только фильм — книга. Она была написана сорок лет назад. Когда империя была жива и нерушима. И в ней описано будущее империи, от которой откололись и изолировались друг от друга разные государства. Они живут в ненависти. Один герой спрашивает у другого: почему вы так друг друга ненавидите? А тот отвечает: потому что у нас общая история. Разве это не актуально для нас теперь? Так же, как тема манипуляции сознанием, создания идеологем — нет более актуальной темы в мире. И одно к одному с тем, что происходит в Украине и России. Потому люди и воспринимают этот фильм как агитку то ли «против», то ли «за» — пока не могут договориться. Но это не проблема фильма — это проблема нашей слишком политизированной жизни. Мы видим в нем то, что нам вкладывают в мозги с утра до вечера.

   — Все оказалось несколько проще или, скорее, экономнее, чем предполагали Стругацкие сорок лет назад. Что башни-излучатели, которые поддерживают в населении тонус любви/ненависти, должны быть менее эффективны, чем тот плотный поток информации, в котором мы живем и который определяет наши поступки, мысли и желания.

   — Да, происходит некая виртуализация жизни. Как раз этой теме будет посвящен наш новый роман. Его главный герой, пацан-геймер, встре­чает главу фирмы — производителя компьютерных игр. Этот человек отбирает тестеров для своих игр. Но когда играешь в игры, особенно виртуальные и особенно с людьми, есть опасность заиграться. Нам кажется, что эта книга, бог даст мы ее счастливо завершим, перекликается с Vita Nostra.

   — Кризис не помешает нам увидеть эту книгу как можно скорее?

   — С книгоиздательством пока все хорошо. Вот, например, в Америке, где резко упали предрождественские продажи, покупатели могут торговаться в супермаркетах, и люди отдают предпочтение практичным покупкам, на первом месте среди рождественских подарков — книга. Конечно, кризис каким-то образом возымеет действие на нашу отрасль. Но, возможно, оно будет в чем-то положительным. В области фантастики сейчас выходят сотни книг. И среди них так много мусора. Теперь, глядишь, воздух станет чище и прозрачнее.

   — Зачем издавать мусор — независимо от кризиса?

   — Пока есть спрос, его будут издавать. Причем мы сами очень страдаем от этого — ведь этот спрос/предложение размывает критерии того, что такое настоящая фантастика. Эти критерии как-то пытаются поддержать, пытаются ориентировать читателя, устраивая рейтинги, опросы и про­чее. Но это не решение проблемы. Потому что рейтинги — это точно так же вопрос вкуса, как и коммерческой заинтересованности издателя в продвижении своих авторов. Единственный рецепт: открываешь книжку на любой странице и читаешь несколько фраз. Этого достаточно, что­бы понять, что человек не вла­деет словом. Бывают, впрочем, более сложные случаи — стиль блестящий, а внутри пустота. Но это бывает редко, во всяком случае, в фантастике. У нас проблема — вал написанного пэтэушниками для пэтэушников, двоечниками для таких же двоечников. Аудитория читателей и писателей совпадает — и они поддерживают друг друга. Но это снижает общий уровень качества чтения.

   На самом деле в идеале — и так оно, наверное, и будет — сложится издательская практика оформления книги в соответст­вии тому, что может ждать от нее читатель. Если ты видишь на обложке голую ведьму, ты уже знаешь, что это серия книг о голой ведьме. Но все равно останется проблема книг, которые выбиваются из ряда, а они, собственно, и есть самые интересные.

   — Часто теперь такие попадаются?

   — Они всегда попадались нечасто. Но сейчас особенно. В фантастике значительный спад. Как говорят умные критики, фантастика потеряла роль, которую играла в Советском Союзе, — она была и развлекательная, и научная, и антиутопическая, и сатирическая. А теперь сатирическая литература отдельно, антиутопия — отдельно. Мейнстрим расхватал фан­тасти­ческие приемы для своих сугубо мейнстримовских целей. И фантастика осталась в нише просто развлекательной литературой для молодых людей. Она выродилась либо в боевик для мальчиков, либо в иронические приключения ведьмы для девочек.

   — Не могу согласиться. Последние годы премии Хьюго и Небьюла получали фантастические романы, написанные, в частности, в жанре альтернативной истории — это вполне «фантастический» жанр.

   — Так ведь это на Западе. Мировая фантастика и русскоязычная соотносятся слабо — так еще со времен железного занавеса повелось. Сами процессы литературные идут по-разному. Там фантастика никогда не была тем, чем была здесь. Она была поделена на секторы — космический боевик, антиутопия, фэнтези и т.д. Фантастики как синтетического жанра вроде того, чем были Стругацкие, там, кажется, нет и никогда не было.

   В фантастике, как в литературе вообще, всегда есть спады и подъемы. Сейчас она в нижнем положении, и нет смысла надеяться, что кривая скоро пойдет вверх. Рождения гениальной, даже просто талантливой книжки иногда приходится ждать очень долго. Причем это зависит не только от рождения гения или гениальной книги — это связано с целым множеством каких-то факторов. С общественным ожиданием, например. Александр Роднянский лет пять-семь назад говорил: пришло время кино для буржуазии — беспроблемного, развлекающего, не тревожащего чувства кино. И он был прав. Потом он снова первый сказал: а теперь пришло время кино, которое будоражит, поднимает проблемы, покусывает где-то. Время выбирает. Вспомните девяностые — время-то какое было! Все менялось. И фантастика именно тогда воспряла. Удивительно просто — сколько пришло новых людей, как заиграли новыми красками старые авторы. Когда Лукьяненко написал «Рыцаря сорока островов», всем стало ясно: пришел Лукьяненко. И было много таких книжек-взрывов. А теперь затишье. Те молодые, которые заявили о себе в фантастике несколько лет назад, подавали надежды, так по сей день их и подают. Ни один не вспыхнул.

   — В чем же причина?

   — Обычно винят издателей. Дескать, все ввели в серию, унифицируют, издают только то, что хочет публика — а публика хочет одного и того же, тех же сюжетов-героев-приемов. Издатели соз­нательно оставляют за бортом что-то, из чего могло бы вырасти нечто новое и интересное. И в то же время влияют на авторов, заставляя их подстраиваться под вкусы публики. Да, бывают ситуации, когда издатель не принимает рукопись из-за того, что, по его мнению, книга не найдет читателей в количестве, достаточном для окупаемости. Но и в этом слу­чае все не так безнадежно, как было когда-то, — есть ведь Интернет. Там отбор тоже очень жесткий — ввиду массовости творчества. Но там также есть возможность найти нишу, в которой тебя поймут и примут. Действительно яркие, талантливые вещи не пропадают и находят своих читателей. Но почему-то даже в Интернете при обвале пишущей публики не возникло ничего такого, что заставило бы всех признать: пришел имярек, и теперь все не будет таким, как прежде. Дело в том, что молодые авторы, люди нового поколения оказались конформистами. Они пишут то, чего от них хочет рынок. Точка зрения не до конца нам понятна. Если ты в своем творчестве ориентируешься в первую очередь на то, чтобы тебя заметили и приняли, и готов ради этого жертвовать всем остальным, то, наверное, туда тебе и дорога.

   *

   1 января, как и было запланировано, состоялась премьера «Обитаемого острова» - 1200 копий. Очень много отзывов. Тысячи. Просто обвал, и нет возможности их отследить, проанализировать. Палитра мнений разительно полярна – и слава Богу, это значит, фильм живет, а не растворяется в тени забвения. В первую очередь нас интересовали реакция людей на сценарий. Общее впечатление – зрители отметили то, как бережно мы отнеслись к первоисточнику. Вот небольшая подборка мнений (только позитивного плана).

   http://blogs.privet.ru/community/yana_052++++/52016250

   На вопросы читателей "Ленты.ру" ответил режиссер фильма Федор Бондарчук.

   Вопрос: Можно ли подробнее рассказать, как проходила работа по переделке литературного произведения в киносценарий?Насколько это оказалось сложно/просто? как часто сценаристы консультировались с Борисом Натановичем? И последнее: не приходилось ли, случайно, Дяченок "хватать за заднюю ногу", ведь они - вполне самостоятельные и состоявшиеся авторы? ;)

   - Ответ: Когда в качестве сценаристов пригласили Марину и Сергея Дяченко, Борис Натанович сказал следующее: "Эти плохо не напишут". И они приступили к работе. Всего было 28 вариантов переделок сценария (не 28 поправок одного сценария, а 28 разных вариантов сценария), которые при этом были очень близки к тексту Стругацких, мы максимально пытались передать дух и букву книги Стругацких.

   Вопрос:Неоднократно говорили, что сценарий - самостоятельное литературное произведение, хоть и отталкивается от книги Стругацких. Как любителю творчества Дяченок мне интересно: планируете ли вы издать сценарий книгой? Когда?

   - Ответ Бондарчука:

   - Мы попробуем, решение пока не принято.

   Вопрос о двух частях картины.

   - Ответ: Фильм будет действительно разделен на две части, с перерывом три-четыре месяца, второй фильм выйдет в апреле. Такое решение было принято с самого начала, потому что мы хотели быть как можно ближе к тексту романа, хотели сохранить все детали, всех основных персонажей, все повороты сюжета, а 4 часа экранного времени уложить в один фильм невозможно. Поэтому сценаристы Марина и Сергей Дяченко написали сценарий для двух фильмов. Это дилогия.

   Вопрос: Прокомментируете возмущение украинских экологов по поводу уничтожения флоры и фауны Казантипского заповедника?

   - Это полная ерунда и "утка", потому что мы снимали в месте, где добывается нефть, рядом с бурильными установками, там выжженная сухая земля, это не экологическое место.

   *

   http://www.liveinternet.ru/users/1029180/post93175164/
    Вынужденный отзыв о первой части фильма "Обитаемый остров"
   Сказать "я в восторге" не могу, просто потому, что болею, и на восторг нет сил. Фильм снят на все 5+. Отличная режиссерская работа (лично меня Бондарчук младший еще ни разу не разочаровал, хотя сами его фильмы мне нравятся не все). Высокий уровень игры актеров, как тех, кого уже можно назвать корифеями (Гармаш, Куценко, Суханов, Горбунов, собственно Бондарчук и другие), так и молодых, включая дебютанта Василия Степанова (Максим). Классная картинка и спецэффекты, достаточные, чтобы раскрыть фантастичность происходящего на экране, но не испортить всё вычурностью. В очередной раз порадовала работа костюмеров, не устаю повторять, что наши костюмеры сто очков вперед дают голливудским. Но самое главное - это первый фильм по роману Братьев Стругацких, когда сценарист и режиссер с уважением отнеслись к оригиналу. Дяченко и Бондарчук ничего не стали додумывать и перекраивать под собственное видение, как это в свое время делали Тарковский и Фляйшман. За это - отдельное спасибо. Мне фильм категорически понравился и я с нетерпением жду продолжения. З.Ы.: Ну, и раз уж на плакате означена сумма, за которую сняли фильм, скажу, что в отличие от, допустим "Мастера и Маргариты" Бортко, здесь я вижу, куда потрачены деньги. И потрачены они не зря.

   http://rogus.diary.ru/p57812537.htm
Думаю, это прежде всего заслуга Дяченок, которые максимально аккуратно обошлись со сценарием. Кино действительно несмотря на все огрехи - а их немало! - сохраняет дух первоисточника.

   http://drumsmaster.livejournal.com/15233.html
   Несколько слов об "Обитаемом острове", который я ждал вопреки здравому смыслу. Дождался. Честно - понравилось. В кинотеатре, на большом экране и с попкорном фильм смотрится замечательно. Снято на западном уровне (в хорошем смысле этого слова), картинка красивая, монтаж динамичный, но главное - все держится на крепком сюжете, на который я и рассчитывал с самого начала. Действительно, Володарский и очень уважаемые мной Дьяченки отнеслись к оригиналу АБС бережно и умело. Интересно, увлекательно, жду продолжения.

   http://kase-p.livejournal.com/74240.html
   Сходила на "Обитаемый остров". Шла "чисто поржать"... а фильм оказался, к моему несказанному удивлению, хорошим. Плюсы: 1. Сценарий фильма (о чем я узнала уже постфактум) писали Марина и Сергей Дяченко. Те, кто читал хотя бы одну их вещь, меня уже поняли. Для остальных поясняю: это "знак качества" априори.

   http://kasperdp.livejournal.com/29130.html
   Достоинства фильма. Во-первых, основная заслуга создателей в хорошо написанном сценарии. Для меня лично еще до просмотра было понятно, что проигрыша тут быть не может. Слишком высока степень моего доверия к Марине и Сергею Дяченко как к авторам. Они проделали титаническую работу, создав 28 вариантов сценария. Все это для того, чтобы непревзойденный стиль Стругацких можно было передать с киноэкрана. Во время просмотра ощущаешь сходство с текстом книги, а не различия как с «Дозорами». Приятно осознавать, что наконец в русском кино, научились делать так, чтобы фильм походил на книгу. Для фанатов это очень важно. Во-вторых, разбивание фильма на две части здесь не смотрится как ампутация. Первый фильм – это история становления характера Максима Камеррера, начало его самоидентификации, определения целей. После просмотра не чувствуешь себя обманутым, как после первого «Параграфа 78». И вместе с тем очень хочется пойти на продолжение, увидеть, что же будет дальше. Думаю, второй фильм пойдет на добивание. Там уж Камерреру будет, где развернуться. В-третьих, ОО – это первый русская кинофантастика, затрагивающая социальные струны. И, на мой взгляд, правильно затрагивающая. Через диалоги героев мы узнаем об неизвестных отцах – хапугах и сибаритах, которые паразитируют на теле общества. Они создают из так называемых выродков образ врага, что позволяет им отвлекать общество от собственных внутренних проблем. Очень знакомая история. Сразу же понимаешь о ком идет речь. Пугать угрозой терроризма у нас в основном любят Штаты. Да и чего греха таить: элементы социальной критики по отношению к нашей собственной стране тоже проглядываются довольно ясно.

   http://www.diary.ru/~allofmymemories/p57691957.htm
   Описывать тут, как мы встретили новый год, не буду, зато напишу как заценили Обитаемый остров. Полный зал в Пяти звездах, радостно обсуждающие уже посмотревшие люди в холле, и тд и тп. И не скажешь, что 1ое число. Ну и сам фильм тоже получился неожиданно хорош. Во-первых, это Стругацкие. Во-вторых, это Дяченко - и в диалогах, и в напряжении, красной нитью проходящим через любовные эпизоды, да даже актриса - которая Рада - оказалась похожей на Марину, короче, всё там есть. Стильная картинка и интересные дизигны, трешево смотрящиеся на концепт-артах оказались обалденно в тему. Яркий, полный интересных находок фильм. Рекомендую=)))

   http://www.diary.ru/~Psevdo/p57671101.htm
   И сценаристы. Марина и Сергей Дяченко (перечислять их библиографию - себе дороже, но лично я читал "Алёна и Аспирин", "Vita nostra" и "Армагед-дом") с задачей справились, так что мне, в кой-то веке, не хочется порвать сумасшедшего графомана на британский флаг. Мне хочется взять у них автограф. Действительно: не нужно никаких мыслей вслух, чтобы узнать, откуда взялся Максим и что это такое – мир "Полудня". Достаточно лишь добавить сцену, в которой Макс разговаривает со своей матушкой, да небольшое предисловие в начале. И ура - зритель тут же "въехал", что "Полдень" - это победивший коммунизм, а Макс - чуть наивный парень с улыбкой на лице. … Фильм удался. Бюджет, актёры, сценарий - лучшая экранизация книги, наряду с "Властелином Колец".

   *

   Есть и развернутые рецензии, например М. Судакова:
http://kino-govno.com/movies/obitaemyjostrov/reviews/michelle

   *

   Спасибо Борису Натановичу за такие оценки фильма, спасибо всем, кто посмотрел фильм, даже если он вызвал и критические отзывы. Но, чтобы составить полное представление о картине – нужно посмотреть вторую часть. И только в единстве двух частей возникает вся полнота философии и образности романа братьев Стругацких. Образуется новое качество. 1+1=3. Дождемся апреля.

   *

Об экранизации романа Сергея Лукьяненко «Рыцари сорока островов».

   Как вы знаете, сценарий написан. Мы любим этот роман и постарались бережно передать его глубину и обаяние. Понравился сценарий и Лукьяненко. Сейчас в Америке ведутся переговоры о постановке. Мы бы очень хотели, что бы этот проект стал реальностью

   *

Теперь о новом проекте.

   В начале декабря, в эксклюзивном интервью «МедиаБизнесу», наш продюсер Александр Роднянский так ответил на один из вопросов к нему: «- Какие проекты Вы собираетесь реализовать вместе с писательским тандемом Дяченко?

   Время от времени я делал телевизионные проекты, которые для себя называю HBO style: по масштабам амбиций и качеству они рассчитаны на долгую медийную жизнь. Нечто подобное хочу запустить и сейчас. Это будут минисерии на основе очень известных книг. Первая из них касается Киева – это «Белая гвардия» Булгакова. Сейчас Сергей и Марина Дяченко пишут по ней сценарий для большого бюджетного сериала.»

   Полностью это интервью можно прочесть здесь: http://www.mediabusiness.com.ua/content/view/13588/122/lang,ru/

   Впереди большая работа и мы готовы к ней. Речь идет о 8-серийном телефильме, снятым по законам кино. Экранизация одного из лучших романов ХХ века, стоящего рядом с «Доктором Живаго» Пастернака, «Тихим Доном» Шолохова. Многие знают пьесу «Дни Турбиных», ставшей классикой, но, на наш взгляд, роман куда многомернее и глубже пьесы… Это амбициозный, ответственный проект, и в основе его, как и в случае с «Обитаемым островом» - бережное отношение к первоисточнику, сохранение его философского, интеллектуального богатства, но при этом ориентация на массовую аудиторию. То есть задача неимоверно сложная – как сложен и сам роман. Для нас она усложняется еще и тем, что Булгаков, как и Стругацкие – наши любимые писатели, и тут степень ответственности особая. А еще – трагедийность «Белой гвардии». Сценарист ведь срастается душой с героями, и осознание обреченности судеб Елены, Алексея, Николки Турбиных, их друзей, полковника Най-Турса и других персонажей, даже второстепенных – осознание их обреченности тяжко дается. Но все же речь идет об исторической обреченности, а не индивидуальной. Надежда есть всегда – будет она и в этом фильме. В сценарии, кстати используются и некоторые мотивы пьесы «Белая гвардия», черновых финалов романа, некоторых рассказов Булгакова. Ожидаем запуска сериала в этом году, несмотря на все кризисы, обрушившиеся на наши головы.

НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ

   Мы написали новую повесть «История доступа», которая будет опубликована она будет во 2-м номере журнала «Если».

   Заканчиваем роман, о нем мы говорили выше в интервью. Наша новая книга должна выйти в «Эксмо» в апреле. Дай-то Бог! А еще «Если» опубликуют в апреле наш триптих миниатюр.

   В серии «Украинская мастерская фантастики» ожидаем выхода сборника рассказов С. Лукьяненко, С. Логинова, В. Аренева.

ДРУГИЕ НОВОСТИ.

   Недавно в Киеве состоялась презентация альбома и сценического шоу Русланы «Wild Energy» на основе нашего романа «Дикая энергия. Лана». Записывался альбом в Америке, тексты звучат на английском. Мы поздравляем певицу с долгожданным шоу и желаем ей успехов в мировом турне, которое только начинается. Руслана была гостьей на премьере «Обитаемом острове», и ей очень понравился фильм. Обо всем этом можно подробнее прочесть на сайте Русланы: http://www.ruslana.ua/ru/

   *

   Интересная презентация «Украинской мастерской фантастики» состоялась во Львове, и это было не только общение с журналистами, но и детьми. Сергей Дяченко, вместе с представителем издательства «Грани-Т», побывал в детском доме подо Львовом. Это была незабываемая встреча – ведь большинство детей там сироты при живых родителях. И очень здорово, что «Грани-Т» дарит книги детям – это ведь делается в рамках Украины. Спасибо им. А недавно стартовал второй конкурс детской книги «Золотой аист» («Золотий лелека»), где Марина и Сергей участвуют во взрослом жюри, а дочь Анастасия – в детском. Пожелаем конкурсу удачи! А обо всем этом можно прочесть на сайте издательства: http://www.grani-t.com.ua/

   *

   Удачи всем, дорогие друзья!

   Марина + Сергей

   5 января 2009 г.

Назад (29 из 37)
На главную
Вперед



РФ =>> М.иС.Дяченко =>> ОБ АВТОРАХ | Фотографии | Биография | Наши интервью | Кот Дюшес | Премии | КНИГИ | Тексты | Библиография | Иллюстрации | Книги для детей | Публицистика | Купить книгу | НОВОСТИ | КРИТИКА о нас | Рецензии | Статьи | ФОРУМ | КИНО | КОНКУРСЫ | ГОСТЕВАЯ КНИГА |

© Марина и Сергей Дяченко 2000-2011 гг.
http://www.rusf.ru/marser/
http://www.fiction.ru/marser/
http://sf.org.kemsu.ru/marser/
http://sf.boka.ru/marser/
http://sf.convex.ru/marser/
http://sf.alarnet.com/marser/

Рисунки, статьи, интервью и другие материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАНЫ без согласия авторов или издателей.


Оставьте ваши пожелания, мнения или предложения!

E-mail для связи с М. и С. Дяченко: dyachenkolink@yandex.ru


© "Русская фантастика". Гл. редактор Петриенко Павел, 2000-2010
© Марина и Сергей Дяченко (http://rusf.ru/marser/), 2000-2010
Верстка детский клуб "Чайник", 2000-2010
© Материалы Михаил Назаренко, 2002-2003
© Дизайн Владимир Бондарь, 2003